Languages & Translation

Home / Languages & Translation

Spécialisation générale pour un diplômé du programme de la langue Française

 

Premièrement : Scientifique académique :

L'étudiant doit être capable de: 
1. Maîtriser la lecture, l’écriture et l’expression orale du français.

2. Lire consciemment la littérature ce qui lui donne l’occasion de connaître les écrivains et les textes littéraires les plus importants représentant les différentes époques de la culture française.

3. Comprendre les caractéristiques distinctives des textes littéraires, des courants et des différents genres littéraires.

4. Traduire les différents  textes (politiques, scientifiques, économiques... etc.) traduction précise, honnête et consciente.

5. Maîtriser la langue arabe, la grammaire, la littérature, les textes, les références et les lectures d’une manière qui lui permet de traduire de la langue arabe et vers elle

6. Analyser la structure, le niveau et les fonctions de la parole en langue Française.

7. Avoir une interaction positive avec d’autres cultures tout en préservant son identité culturelle nationale.

8. Maîtriser une deuxième langue étrangère avec la langue française.

9. Rédiger des recherches scientifiques innovantes et s'engager envers l’honnêteté scientifique et l’intégrité de la recherche.

10.  Utiliser la technologie moderne et l'informatique.

11. Analyser critiqueet avoir une pensée logique et créative.

12. Utiliser les connaissances au service des objectifs sociétaux.

 Deuxièmement : National/Culturel :

1. Réaliser des réalisations sur les plans personnels et académiques visant à servir la communauté.

2. Avoir l’esprit d’entreprendre et des scrupules culturels et humains car il contribue au développement intellectuel et culturel de sa société.

3. Placer la connaissance dans un cadre éthique au service de l’humanité.

4.  Lier entre les différentes connaissances.

5. Respecter l’opinion et la culture de l’autre tout en acceptant la différence.

6. L’interaction dans des projets civilisés tels que (la traduction, la recherche scientifique, études linguistiques, littéraires, critiques et études comparatives), qui vise à soutenir la communication entre les facultés et les facultés similaires à l’intérieur et à l’extérieur du pays, ainsi qu’avec les institutions culturelles et les organisations de la société civile.

7. Avoir conscience de son rôle important dans le dialogue des cultures.

 Troisièmement : Connaissance et compréhension :

Le diplômé doit être en mesure de:

1. Comprendre les différents textes (politiques, économiques, scientifiques, juridiques, littéraires, journalistiques, commerciaux) afin de maîtriser les compétences de lecture, d’écriture et d’expression orale français.

2. Lire des textes littéraires et leurs contextes culturels de manière consciente et critique.

3. Enseigner la grammaire et la morphologie en langue Française.

4. Enseigner les courants littéraires.

5. Reconnaître les règles de la linguistique française.

6. Comprendre les caractéristiques distinctives des textes littéraires.

7. le renseignement sur les termes spécialisés en langue et en littérature.

 

 Quatrièmement : Compétences professionnelles :

Le diplômé doit être en mesure de :

1. Traduire les différents textes des langues étrangères vers l’arabe et vice versa.

2. Recueillir, expliquer et interpréter l’information provenant de plusieurs sources rédactionnelles et orales.

3. Rédiger un sujet, un rapport ou prononcer un discours en français et prendre la parole dans une conférence.

4. Usage des références de la deuxième langue étudiée.

5. Usage de La technologie dans l’étude de la langue, de la littérature et de la traduction.

 Cinquièmement : Compétences mentales :

Le diplômé doit être en mesure de :

1. Analyser et critiquer efficacement les textes écrits.

2. Évaluer les textes traduits.

3. Comparer les multiples courants littéraires et linguistiques.

4. Synthétiser et déduire les principaux points des textes.

5. Résumer une nouvelle, un essai ou une conférence.

6. Maîtriser l’usage des différents termes spécialisés.

7. Comprendre les problèmes linguistiques et mentaux tout en s’efforcant à les résoudre.

 Sixièmement : Compétences générales

Le diplômé doit être en mesure de :

1. S’entretenir au temps.

2. Accomplir ce que lui est demandé avec honnêteté et précision.

3. Communiquer bien avec la communauté et avoir la capacité de dialoguer avec l’autre.

4. Bénéficier du temps.

5. Travailler en équipe.

6. Exprimer clairement son point de vue sur des questions controversées et présenter les arguments sur lesquels il se fonde.