Languages & Translation

Home / Languages & Translation

汉语专业毕业生一般要求

汉语专业毕业生一般要求

 

第一:学术

1.     具有良好的汉语听说读写能力

2.     仔细阅读课文让学生有机会了解在汉语文化的重要主题

3.     准确、忠实、自觉地翻译各种文本(政治、科学、经济等)

4.     精通阿拉伯语,包括语法、文学、文本、参考文献和阅读,能够进行阿拉伯语互译

5.     培养用中文撰写文章和文本的技能

6.     与其他文化积极互动,同时保留其民族文化特征

7.     精通汉语以外的第二外语

8.     撰写创新性科学研究,致力于科学诚实和研究诚信

9.     利用现代技术和计算机

10. 批判性分析、逻辑思维和创造力

11. 运用知识服务社会

 

 

 第二:民族/文化

1.     在社区服务方面取得个人和学术水平的成就

2.     具有文化和人道主义精神,助力于社会的智力和文化发展

3.     将知识置于服务人类的道德框架内

4.     连接不同的知识

5.     尊重其他文化,接受不同意见

6.     文化项目互动,如(翻译、科学研究、语言学、文学、批判研究、比较研究),旨在支持学院与国内外同类院校、文化机构之间的交流和民间社会组织

7.     认识到其在跨文化对话中的重要作用

 

 

 第三:知识和理解

 毕业生必须能够

1.     理解各种文本(政治、经济、科学、法律、文学、新闻、商业),掌握汉语读、写、说的技能

2.     有意识地阅读中文文本及其文化背景

3.     学习汉语语法规则

1.     4研究中国语言文学史

4.     熟悉汉语语言学的基本原理

5.     了解汉语文本的特点

6.     熟悉语言和文学中的专业术语

 

 四:专业技能

 毕业生必须能够

1. 将各种外语文本翻译成阿拉伯语,反之亦然

2. 从多种书面和口头来源收集信息,并对其进行解释

3用汉语写专题、报告或者演讲、讲课

4.使用所学的第二语言资料

5.利用技术来研究语言、文学和翻译

 第五:心理素质

 毕业生必须能够

1.     有效分析书面文本

2.     比较不同(多种)语言的词汇和结构

3.     总结并摘录课文要点

4.     总结文章或讲座

5.     熟练使用不同专业术语

6.     理解语言和心理问题并努力解决它们

 

 第六:通用技能

 毕业生必须能够

1.     遵守时间

2.     诚实、准确地执行要求的任务

1.     3与社会沟通,有能力与他人进行建设性对话

2.     4充分利用时间

1.     在团队中工作

2.     对有争议的问题清楚地表达自己的观点并提出论点